CLICK HERE FOR FREE BLOGGER TEMPLATES, LINK BUTTONS AND MORE! »

Kamis, 21 Juni 2012

Kartu Remi ... ♠♥♦♣

[Image: 1.jpeg]


Mungkin selama ini kita tidak pernah peduli, tapi Kartu yang kita kenal ini adalah jenis 
kartu dari Inggris. misalnya seperti JACK (J) QUEEN (Q) KING (K) dan ACE (A). Jenis kartu 
dari Inggris ini dalam satu setnya berjumlah 52 lembar, ditambah dengan JOKER. Oke, to 
the point aja..
ada beberapa fenomena tentang Kartu Remi :
- Jumlahnya 52, kenapa 52 ? Jumlah seminggu dalam setahun adalah 52 dan setiap kartu mewakili satu minggu
- 52..5+2= 7 = 7 hari dalam seminggu
- Karena dari Inggris yang notabene mempunyai 4 musim remi ada 4 jenis
Spade (♠) mewakili musim dingin
Heart (♥) mewakili musim gugur
Diamond (♦) mewakili musim semi
Clover (♣) mewakili musim panas

- Dalam satu jenis terdapat 13 kartu (dari As - King) 13 adalah jumlah minggu dalam satu 
musim
- 13 ..1+3= 4 = jumlah musim dalam satu tahun = 4 penjuru mata angin
- Warna merah & hitam , melambangkan Siang dan Malam
- Kalau angka kartu dalam satu jenis kalian jumlahkan semua (As = 1, Jack=11, Queen=12 
dan King=13),maka jumlah totalnya adalah 364! Sama dengan jumlah hari dalam satu 
tahun, ditambah 1 Joker, menjadi 365 hari.
- Kalau jumlah huruf dari nama-nama kartu yang ada satu deck kamu hitung , baik dalam 
bahasa Inggris, Belanda,Jerman ataupun Perancis, maka jumlahnya adalah 52! Sama 
seperti jumlah minggu dalam 1 tahun !!
- Bahasa Inggris: Ace ,two,three,four,five,six,seven,eight,nine,ten,Jack,Queen,King
- Bahasa Belanda: Aas,twee,drie,vier,vijf,zes,seven,acht,negen,tien, Boer,Vrouw,Heer
- Bahasa Jerman: As,zwei,drei,fünf,sechs,sieben,acht,neun,zehn,Bube ,Dame,König
- Bahasa Perancis: As,deux,trois,quatre,cing, six,sept, huit, neuf, dix Valet,Reine,Roi
(semua jumlah hurufnya sama 52!!)
Dari setiap jenis juga melambangkan 4 pilar yang utama di jaman Middle Ages
Heart - Gereja
Spade - Militer
Clover - Aglikultur
Diamond - Kelas Pedagang
Setiap kartu Raja (KING) dari setiap jenis, represent to some of Great King from history, 
nih :
Spade - King David adalah Raja Israel
Heart - Charlemagne adalah pendiri The Holy Roman Empire
Clover - Alexander The Great, Jenderal Macedonia yang berhasil menaklukan Mesir sampai ke India
Diamond - Julius Caesar, The Great Dictator of Rome
Hearts- Spades- Diamonds - Clover
(King) Charlemagne - David - Caesar - Alexander
(Queen) Ragnel - Judith - Pallas - Argeia
(Jack) Ogier - Judah Maccabee - Aulus Hiritus- Hector
Siapa sih mereka? Mereka itu para Pahlawan pada abad pertengahan dulu .
selain itu adalagi misteri-misteri tentang kartu yang belum bisa dijawab sampai 
sekarang,misalnya..
- King Hati satu-satunya King yang ngga punya kumis
- King Hati juga mengarahkan pedangnya ke arah kepalanya sendiri, oleh karena itu King 
  Hati selalu disebut "The Suicide King"
- King Diamond hanya kelihatan satu sisi muka, dimana king-king lain nya tidak
- Queen Spade melihat ke arah kanan, dimana Queen-Queen lainnya melihat ke arah kiri
- Queen Spade satu-satunya Queen yang megang tongkat dan bunga, dimana 
  Queen-Queen 
  lainnya hanya memegang bunga saja,dll

Rabu, 13 Juni 2012

The Royal Pie

Long ago, when the pie festival the kings & queens have always had a tradition to eat the most delicious pies in the world called "The Royal Pie". The Royal Pie is always delivered by a cheesecake valiant knight . He led the Royal Pie of pie kingdom very very long way towards the candy kingdom where the king and queen held a Pie Festival. But the knights of old cheese cake and be mad, so he can not deliver the pie again. So now The Royal Pie delivered by the knights of the other kingdoms in turn, they drove him from the kingdom of Pie to the Candy Kingdom .
One day in Forgotable Kingdom, the Forgotable Queen forget about the Pie Festival will be held on two days in the Candy Kingdom , but this year the Forgottable Queen  is responsible for delivering The Royal Pie to the Candy Kingdom. So Forgetable Queen ordered her knight , Lylia to take  The Royal Pie and direct it to the Candy Kingdom in 2 days.
Lylia rushed to the Kingdom to take the Royal Pie Pie, during the trip Lylia must fight against the  strange creatures. Which of them are ugly witch who asks if she is beautiful or ugly. Lylia simply replied, "Yeah, You're preety! Preety ugly! "
After traveling for two days, finally Lylia got to the Candy Kingdom. But because the candy kingdom experienced a disaster, Pie festival eventually canceled. Lylia very upset and then he ate all the Royal Pie was carrying it.



END
hehehe

Senin, 11 Juni 2012

Nure Onna


Nure-onna (濡女  ) adalah makhluk bertubuh ular dengan kepala seorang wanita. Banyak cerita bervariasi tentang bentuk dari Nure-onna salah satunya yaitu dia digambarkan memiliki tubuh sepanjang 300 m,mempunyai cakar dan taring yang panjang serta memiliki rambut yang sangat indah dan ia slalu menggendong bayi kecilnya berbentuk seperti kepompong yang besar biasanya untuk menarik perhatian korbannya. Nure-onna biasanya terlihat di sebuah pantai, sambil mencuci rambutnya.



Dalam beberapa cerita, Nure-onna adalah makhluk legenda yang mengerikan dan cukup kuat ia bisa menghancurkan pohon dengan sekali kibasan ekornya yang panjang dan ia sangat suka memangsa manusia. Nure-onna menggunakan lidah yang sangat panjang untuk menghisap habis darah dari tubuh korbannya kemudian ia memakannya.

Kerakera Onna

 

Kerakera - onna 倩兮女 (けらけらおんな) berasal dari kata "kerakera" yang artinya tertawa dan "onna" artinya perempuan. Jadi "kerakera - onna" artinya wanita yang sering tertawa.

Ada 2 pendapat tentang kerakera - onna pendapat pertama bilang kerakera - onna suka membuat orang tertawa (good side) dan pendapat yang kedua bilang kerakera - onna bukan membuat orang tertawa tapi menakuti seseorang dengan tawanya yang mengerikan (bad side).
Good Side
Kerakera - onna adalah salah satu siluman yang paling dicintai dalam mitologi Jepang. Siluman ini senang sekali membawa sukacita dan tawa untuk semua orang. Dia senang membuat semua orang tertawa.

Bad Side
Ketika lu sedang berjalan malam hari , dan tiba - tiba kamu ditertawakan , padahal tidak ada orang lain. Itu pasti kerakera - onna. Biasanya korbannya mendengarnya tertawanya dahulu , lalu dia melihat penampakan seorang perempuan yang besar di kejauhan sambil tertawa. Suara tertawanya itu sangat terdengar walaupun dari kejauhan. Ketika korbannya mencoba untuk lari , suara tertawa berikut mengikutinya ke mana saja mereka pergi.
History
Pada zaman Edo , ada seorang wanita cantik yang senang membawa tawa dan kebahagiaan dengan suara tertawanya dan rasa humor yang unik dimana saja ia berada. Wanita ini hanya terlihat untuk waktu yang singkat di satu tempat , karena wanita ini senang berpindah - pindah tempat. Bahkan ia sering kembali ke suatu tempat untuk membawa kegembiraan dan kenikmatan kepada semua orang.

Penampilan
Kerakera - onna sering muncul dengan kepala yang jauh lebih besar daripada tubuhnya dengan mengenakan pakaian yang konyol , dia mencoba untuk membuat tertawa semua orang yang dia temui. 

Kuma Onna

Hati – hati terhadap kuma onna, beberapa poster atau artikel di tempel di dinding terowongan yang sepi di jepang, banyak yang menganggapnya hanya rumor untuk menakuti para siswa yang sering pulang malam hari dan melewati di terowongan tersebut .

Kuma onna adalah sesosok wanita yang memegang sebuah boneka beruang, di dalam boneka beruang yang ia pegang terdapat berbagai macam perhiasan dan aksesoris yang berharga yang dia ambil dari korbannya.Ia hanya ingin mengambil perhiasan yang terdapat di tubuhmu tapi sayangnya cara ia mengambil perhiasanmu dengan cara memotong bagian tubuhmu yang memakai perhiasan tersebut. 
Ketika ia memunculkan dirinya dan menentukan targetnya dia akan membacakan sebuah puisi yang bunyinya kurang lebih seperti ini :“anak sekolah memakai lipstik agar terlihat cantik...memasang pita berwarna merah didada mereka...Mereka selalu berdusta dengan cara menangis seperti bayi...kepada kekasih atau orang tua mereka...memakai sesuatu sebagai tanda kesombongan...hanya untuk menuju kematian...”

Menurut salah seorang siswi yang pernah bertemu dengan kuma onna, satu-satunya cara untuk selamat yaitu melepaskan dan meninggalkan semua perhiasan atau aksesoris yang kamu kenakan, maka ia akan pergi sambil membawa perhiasan atau aksesoris yang tadi kamu tinggalkan.

Futakuchi Onna


Futakuchi-onna (二口女⁠) adalah salah satu siluman di jepang. Ciri - ciri mereka adalah memiliki 2 mulut. Yang pertama adalah mulut normal yang terletak di muka dan yang kedua adalah mulut yang terletak di belakang kepala di bawah rambut. Di sana, tengkorak wanita terpisah atau terbelah , dan membentuk bibir, gigi dan lidah. Sehingga menciptakan mulut kedua yang dapat digunakan. Dan membuat rambut seperti tentakel sehingga bisa mengambil makanan dan memasukan makanan tersebut ke mulut yang berada di belakang. Futakuchi - onna juga memakan makanan melewati bibir normal , namun mulut di bagian belakang kepalanya mengkonsumsi dua kali lipat.

History

Dalam mitologi dan cerita rakyat jepang , para futakuchi - onna hampir memiliki awal kisah yang sama dengan cerita Rokurokubi, Kuchisake - onna dan Yama-Uba. Yaitu perempuan yang menderita karena kutukan atau penyakit supranatural yang mengubahnya menjadi siluman. Ada beberapa cerita yang merupakan asal - usul futakuchi - onna memiliki 2 mulut , tetapi hal yang paling sering dikaitkan adalah wanita yang sering diet atau jarang makan.
  • Futakuchi - onna awalnya (biasanya) merupakan istri dari suami yang pelit sehingga jarang diberi makan. Untuk mengatasi ini , mulut kedua muncul secara misterius di bagian belakang kepala wanita itu. Mulut kedua ini sering bergumam hal - hal jahat untuk mengancam perempuan ini agar segera makan. Jika tidak diberi makan , dapat teriak dengan kencang dan dapat menyebabkan rasa sakit yang luar biasa kepada wanita tersebut. Karena wanita itu tetap tidak mau memberi makan , rambut wanita itu pun mulai bergerak sendiri seperti ular , dan memberikan makanan ke mulut kedua supaya wanita itu makan.  
  •  
  •  
  • Seorang wanita pelit pergi ke hutan dengan membawa kapak suaminya untuk memotong kayu. Ketika memotong kayu , ia tidak sengaja memukul ke kepalanya dengan kapak suaminya. Tetapi lukanya tidak pernah sembuh. Dan terbentuklah mulut misterius itu.

  • Ada seorang ibu yang membiarkan anak tirinya mati kelaparan dan dia hanya mengisi perutnya saja makan. Roh anak terlantar itu pun masuk ke tubuh ibunya dan membuat mulut baru dibelakang kepalanya untuk membalas dendam.
Cerita Futakuchi - onna  

Berikut adalah salah satu cerita yang terkenal di jepang tentang futakuchi - onna.

Di sebuah desa kecil hiduplah seseorang yang kikir dan pelit , karena dia tidak bisa menanggung beban untuk membayar makanan untuk istri , jadi dia hanya tinggal sendiri.

Suatu hari dia bertemu dengan seorang wanita yang tidak pernah makan apa pun, lalu ia segera bawa pulang dan dijadikan istrinya. Karena dia tidak pernah makan sesuatu , dan seorang pekerja keras , orang tua yang kikir itu sangat senang dengan dia. Tapi di sisi lain dia mulai bertanya-tanya mengapa stok beras di tokonya terus berkurang.



Suatu hari laki - laki tua yang kikir itu pura - pura berangkat kerja dan memata-matai istri barunya. Lalu ia pun sangat terkejut , ia melihat bagian rambut istrinya dan tengkoraknya terbuka lebar seperti mulut yang menganga. Lalu rambutnya yang seperti tentakel mengambil beras dan menaruh beras tersebut ke dalam mulut di belakang kepalanya.

Yuki Onna

Kisah Yuki-Onna (Wanita Salju) Merupakan salah satu kisah hantu klasik di Jepang, yang sudah sering diangkat dalam bentuk Opera, bahkan pernah dibuat dalam bentuk film klasik. Kisah hantu tidak klasik ditandai dengan adegan berdarah-darah, namun lebih merupakan cerita yang yang diisi tokoh manusia dan hantu yang melibatkan percintaan, kesedihan yang dalam dan tragedi.
Cerita dimulai dari dua orang penebang kayu bernama Mosaku dan Minokichi yang hidup di daerah provinsi Musashi (terletak di antara Tokyo dan Saitama), Mosaku adalah seorang pria yang berada di usia senja, sementara muridnya , Minokichi adalah seorang pemuda tegap berumur 18 tahun. Setiap hari mereka berangkat pagi-pagi sekali ke sebuah hutan yang jaraknya 5 mil dari desa mereka. Di antara desa mereka dan hutan yang dituju ada sebuah sungai besar yang beraliran deras. Begitu derasnya arus sungai tersebut sehingga tidak ada jembatan yang kuat menahan arus (jembatan yang ada selalu rusak akibat terjangan arus deras). Siapapun yang ingin menyebrangi sungai harus melewatinya dengan bantuan kapal penyebrang kecil.


Suatu hari Mosaku dan Minokichi sedang dalam perjalan pulang. Ketika itu cuaca begitu dingin dan mulai turun badai salju. Saat sampai di di tepi sungai, mereka menemukan bahwa si pengayuh perahu yang menyebrangkan mereka telah pulang ke rumah dan meninggalkan perahunya karena cuaca buruk. Sadar bahwa mereka tidak mungkin menyebrangi sungai, mereka memutuskan bermalam di pondok sementara si pengayuh perahu. Pondok itu benar-benar sederhana, hanya terdiri dari sebuah ruangan tanpa jendela yang berisi dua buah Tatami, tanpa perabotan apapun.


Mosaku dan Minokichi yang sudah lelah segera menutup pintu agar salju tidak masuk ke dalam pondok,lalu kemudian beristirahat. Mereka merasa cukup hangat dan nyaman sehingga Mosaku yang lanjut usia tak lama berbaring langsung tertidur pulas, sementara Minokichi yang masih muda termenung mendeangar suara angin yang menderu yang disertai arus sungai yang bertambah deras. Badai tidak mereda dan udara malah bertambah dingin, namun setelah bersusah payah skhirnya Minokichi tertidur juga.Entah telah berapa lama Minokichi tertidur, tiba-tiba ia terbangun karena merasakan butir-butir salju yang lembut di wajahnya. Ternyata pintu pondok yang mereka diami telah terbuka dengan paksa.
Minokichi melihat seorang wanita dalam pondok, wanita yang putih seperti salju dan memancarkan cahaya seperti salju (Yuki-Akari) sedang membungkuk diatas Mosaku. Ia tengah meniupkan nafasnya yang dingin menyerupai asap putih kepada Mosaku. Minokichi benar-benar terkejut dan ketakutan, ia ingin menjerit namun tak ada sebuah suara pun yang keluar dari mulutnya. saat itulah sang wanita misterius itu beradu pandang dengannya, ia mendekatkan wajahnya pada Minokichi. Dalam ketakutan yang amat sangat, Minokichi merasakan bahwa wanita yang berada di hadapannya adalah seorang wanita yang amat cantik, walaupun sorot matanya membuat tubuhnya gemetar dalam ketakutan.

Wanita itu terus menatap Minokichi dan tiba-tiba tersenyum dan berkata, “aku ingin memperlakukanmu sama seperti orang lain, tapi aku kasihan padamu. Kau, masih muda, begitu tampan, Minokichi. Aku tidak akan menyakitimu tapi jika kau memberitahu siapapun termasuk ibumu tentang apa yang terjadi malam ini… maka aku akan membunuhmu! Ingat apa yang telah kukatakan ini.” Seusai wanita salju itu berkata, ia meninggalkan Minokichi sendirian. Mengira bahwa itu hanyalah mimpi, Minokichi segera bangun dan melihat keluar namun ia tidak melihat siapapun atau apapun. Sambil menutup pintu ia bertanya-tanya apakah bukan angin yang membuka pintu pondok tadi. Ia memanggil Mosaku namun tidak ada jawaban. Minokichi mengulurkan tangan untuk menyentuh Mosaku dan tanpa sengaja ia menyentuh wajah Mosaku, dan ternyata wajahnya telah membeku. Mosaku telah meninggal.

Ketika fajar tiba, badai pun berakhir dan si pengayuh perahu menemukan Minokichi yang tergeletak pingsan di samping Mosaku yang telah meninggal. Ia membawa keduanya menyebrang, lalu menguburkan jenazah Mosaku. Sementara Minokichi dibawa pulang kerumahnya. Setelah sembuh, Minokichi tidak dapat langsung melupakan kejadian yang telah ia alami. Ia dihantui oleh kematian Mosaku, namun ia bersikeras untuk menceritakan kejadian itu pada siapapun, karena ia tidak ingin kehilangan nyawanya. Lama berselang, Minokichi baru berani kembali pada pekerjaan sehari-harinya, menebang kayu, membelahnya menjadi potongan-potongan kecil, lalu menjual kayu tersebut ke pasar dengan bantuan ibunya.

Pada musim dingin tahun berikutnya, Minokichi sedang berada dalam perjalanan pulang melalui jalan setapak di hutan, saat ia berpapasan dengan seorang gadis yang amat cantik, berkulit putih indah, yang hendak melalui jalan yang sama. Minokichi pun menyapa gadis itu dan tanpa disangka gadis itu menjawab dengan suara yang menurut Minokichi adalah suara yang paling merdu didengarnya. Mereka pun mulai berjalan bersama dan bercakap-cakap. Si gadis menceritakan bahwa ia bernama O-Yuki, ia telah kehilangan kedua orangtua, dan untuk menyambung hidupnya ia akan pergi ke Yedo (Edo atau Tokyo) untuk mencari kerabatnya agar dapat membantu mencarikannya pekerjaan sebagai pelayan.

Entah apa yang dirasakan Minokichi, namun rasanya gadis itu nampaknya makin cantik dimatanya. Minokichi pun mulai merasa suka pada gadis itu, sehingga ia memberanikan diri untuk bertanya apakah gadis itu sudah memiliki pasangan. Gadis itu tertawa sambil mengatakan bahwa ia belum memiliki pasangan atau kekasih. Ia pun balik bertanya apakah Minokichi telah memiliki pasangan, dan Minokichi menjawab bahwa ia pun belum memilikinya. Setelah pernyataan ini maka kedua muda-mudi ini tidak berbicara lagi sampai mereka tiba di desa tempat tinggal Minokichi. Namun dalam hati masing-masing telah tumbuh rasa saling menyukai. Maka Minokichi mengundang O-Yuki untuk singgah dan beristirahat di rumahnya. O-Yuki ternyata bukan hanya gadis cantik, namun juga berkelakuan baik. Ibu Minokichi pun tak butuh waktu lama untuk menyukainya. Sampai ia membujuk agar O-Yuki mau menunda perjalanannya ke Yedo. Pada akhirnya O-Yuki tidak pernah melanjutkan perjalanannya ke Yedo, melainkan menetap di desa itu dan tinggal bersama Minokichi dan ibunya, sebagai istri dan menantu.

Lima tahun kemudian ibu Minokichi meninggal, O-Yuki tetap bersama-sama Minokichi, bahkan ia telah melahirkan 10 orang anak lelaki dan perempuan bagi Minokichi. Semuanya tampan dan cantik, serta memiliki kulit putih seindah ibunya. Banyak penduduk desa yang mengagumi O-Yuki. Kebanyakan petani tampak tua setelah melahirkan anak, namun O-Yuki yang telah menjadi ibu 10 anak tetap terlihat cantik. Secantik saat pertama kedatangannya di desa, mereka.

Suatu malam setelah anak-anak tidur, O-Yuki menjahit dibantu dengan sebuah cahaya dari lampu kertas. Minokichi yang sedang menatapnya, tiba-tiba berkata, “Melihat kau menjahit dengan pantulan cahaya di wajahmu, aku teringat suatu hal aneh yang terjadi saat aku masih berusia 18 tahun. Kala itu aku melihat seorang wanita yang secantik dan seputih dirimu… dan ia memang mirip denganmu… “

Tanpa menghentikan pekerjaannya, O-Yuki bertanya, ”ceritakanlah padaku, dimana kau bertemu dengannya?” lalu Minokichi mulai bercerita tentang Mosaku dan pengalamannya di pondok pengayuh perahu. “Entah itu sebuah mimpi atau bukan,tapi saat-saat itulah aku pernah melihat orang secantik engkau. Tentu saja ia pasti bukan manusia dan aku sangat takut padanya. Hingga sekarang pun aku tidak yakin apakah yang aku lihat itu mimpi atau memang benar-benar seorang wanita salju.”

O-Yuki langsung melemparkan jahitannya. Ia mendekati suaminya dan berseru, “itu adalah aku! Bukankah aku telah mengatakan bahwa aku akan membunuhmujika cerita itu pernah keluar dari mulutmu. Sekarang, demi anak-anak kita…” O-Yuki tetap berteriak namun suaranya menjadi penuh kesedihan, “jagalah aak-anak kita, karena jika kamu tidak melakukannya, maka aku akan melakukan hal yang pernah aku katakan padamu…”

Minokichi tidak sempat berkata apa-apa. O-Yuki mulai tidak terlihat dan kemudian menguap menjadi butir-butir salju yang halus,yang menghilang melalui cerobong asap. sejak saat itu, ia tidak pernah terlihat lagi.

Hanako


 

Hanako, hantu di toilet hampir mencapai status fenomena nasional dalam legenda Jepang 20 tahun lalu, ketika gelombang cerita tentang hantu-penampakan menyapu lingkungan sekolah nasional.

Setiap anak memiliki cerita "Hanako" sendiri. tentu saja, banyak anak sekolah dan beragam tapi setiap di Jepang, pada satu waktu atau yang lain, telah berdiri dalam ketakutan dan antisipasi karena ia berkelana ke toilet sekolah saja.
Hal ini mirip dengan legenda Kashima Reiko-san, hantu wanita tanpa kaki yang juga tinggal di kamar mandi sekolah. Dia memanggil "Di mana kaki saya?" ketika orang masuk ke kamar mandi. Cara yang benar untuk jawabannya bervariasi. Dalam satu versi, anda harus mengatakan: Kashima Reiko: KA = Kamen (Topeng), SHI = Shinin (orang mati), MA = Ma (Demon).

Namun versi lain Aoi fitur atau Aka Manto Manto, hantu laki-laki yang menunggu di warung terakhir di kamar mandi gadis-gadis '. Siapa pun memasuki kamar mandi mendengar suara bertanya, "Mana yang Anda sukai, kertas merah atau kertas biru?"

Jika mereka memilih "merah," dia membunuh mereka dengan menebas punggung atau leher berulang kali dengan pisau, untuk membuat mereka terlihat seperti mereka mengenakan jubah merah. Jika mereka memilih "biru," kemudian mereka dibunuh dengan menggantung.

Dia dikenal sebagai Aka Manto, Aoi Manto, Aoi Hanten, Aka Kami, dan Aoi Kami.

Kuchisake Onna

Kuchisake Onna, atau yang lebih dikenal sebagai wanita bermulut robek ini, menjadi legenda masyarakat yang menakutkan di jepang.


Kuchisake ona ini dikatakan sering berjalan-jalan di sebuah daerah di jepang dengan menggunakan masker bedah dan sering berburu anak-anak, dan jika anda berpapasan dengannya ia akan berhenti dan menanyakan apakah aku cantik jika anda memberikan jawaban yang salah maka anda akan mendapatkan kosekuensi yang sangat berat.

ada banyak rumor tentang bagaimana Kuchisake Onna mendapatkan mulutnya yang robek, beberapa orang mengatakan bahwa ia mendapatkan mulut robeknya akibat operasi wajah yang salah, yang lain mengatakan bahwa ia mendapatkan kecelakaan mobil, beberapa orang lagi mengatakan kalau dia adalah seorang pasien yang kabur dari rumah sakit jiwa dan memotong sendiri mulutnya.

Menurut salah satu legenda, tahun yang lalu, di Jepang, hidup seorang wanita yang sangat cantik yang sangat sia-sia dan mementingkan diri sendiri. Suaminya adalah orang yang sangat cemburu dan brutal dan ia menjadi yakin bahwa dia mengkhianati dia. Dia marah , ia mengambil pedang dan memotong celah mulutnya dari telinga ke telinga, menjerit Dia menjadi roh pendendam Siapa yang akan berpikir kau cantik sekarang, dan mulai berkeliaran di jalan-jalan di Jepang, memakai masker bedah untuk menyembunyikan bekas luka mengerikan itu.

Terror dari wanita bermulut robek ini mulai menghantui jepang pada musim semi dan musim panas tahun 1979, ketika rumor ini menyebar tentang gadis bermulu robek yang mengenakan masker berburu anak-anak, kisah itu menyebar dengan cepat bagikan api yang melahap suatu benda, bahkan pilisi sekitar pun meningkatkan keamanan, dan pihak sekolah menyuruh siswanya pulang berkelompok.

Pada tahun 2004 korea selatan terganggu dengan adanya laporan tentang wanita memakai masker bermantel merah mengejar anak-anak.


Pada tahun 2007, pihak koroner menemukan beberapa catatan lama dari akhir 1970-an tentang seorang wanita yang sedang mengejar anak-anak kecil, tapi ditabrak mobil, dan meninggal tak lama setelah itu. Mulutnya robek dari telinga ke telinga.

Amerika Serikat memiliki versi sendiri Kuchisake Onna. Ada rumor tentang badut yang muncul di kamar mandi umum dan anak-anak didatangi, menanyakan Apakah Anda ingin kematian atau tersenyum bahagia jika mereka memilih senyum bahagia, ia mengeluarkan pisau dan merobek celah mulut mereka dari telinga ke telinga.

Zashiki Warashi

Nama Zashiki Warashi diambil dari istilah nama lantai tatami 'Zashiki' dan 'Warashi' (istilah lain untuk menyebut 'bocah') yang keseluruhannya berarti 'Bocah di dalam ruangan'.
Wujudnya menyerupai anak kecil dan bisa dibilang merupakan jin rumahan. Sama seperti anak kecil pada umumnya, pada dasarnya Zashiki Warashi adalah youkai yang senang bermain. Ia senang berlarian ke sana kemari, memainkan barang-barang, membunyikan alat musik, dan sebagainya.
Zashiki Warashi bukanlah yōkai yang agresif. Dari segi fisik dan perilaku, sama seperti anak manusia biasa dan tidak berbahaya. Menurut kepercayaan masyarakat Jepang, kedatangan Zashiki Warashi merupakan pertanda bahwa keluarga yang didatangi adalah keluarga makmur yang sejahtera. Kehadirannya seolah memiliki pesan tersirat bahwa yōkai ini juga membutuhkan kasih sayang, perhatian, dan respek dari siapapun yang bersedia menjadi 'orang tua asuh'nya. Jika Zashiki Warashi diperbolehkan menumpang, ia akan memancarkan aura keberuntungan yang berlipat ganda sebagai bukti balas budi. Namun jika Zashiki Warashi meninggalkan rumah apalagi dengan cara yang kurang menyenangkan seperti diusir, maka seluruh anggota keluarga akan medapat masalah. Mulai dari kebangkrutan, bencana alam, dan persoalan lainnya yang datang bertubi-tubi.
Pada malam hari, Zashiki Warashi kerap berbuat jahil dengan menarik bantal yang tengah dipakai orang yang sedang tidur. Selain itu, mereka juga suka menempelkan telapak tangannya yang dingin ke wajah orang tersebut atau malah menindih orang yang sedang tidur. Siapapun yang bisa melihat Zashiki Warashi, youkai itu kerap tersenyum dan pergi melarikan diri seperti anak kecil yang bermain petak umpet. Zashiki Warashi juga senang membuat kegaduhan, menggigit hidung orang yang tengah tertidur pulas, hingga mengubah dirinya menjadi jin bermuka mengerikan berukuran sebesar 40 cm.

Kamis, 21 Juni 2012

Kartu Remi ... ♠♥♦♣

Hi , there ! ✿ ⓕⓛⓞⓡⓐ ⓢⓗⓘⓜⓘⓩⓤ ✿ was here @ 23.22 37 Comment ♪☁
[Image: 1.jpeg]


Mungkin selama ini kita tidak pernah peduli, tapi Kartu yang kita kenal ini adalah jenis 
kartu dari Inggris. misalnya seperti JACK (J) QUEEN (Q) KING (K) dan ACE (A). Jenis kartu 
dari Inggris ini dalam satu setnya berjumlah 52 lembar, ditambah dengan JOKER. Oke, to 
the point aja..
ada beberapa fenomena tentang Kartu Remi :
- Jumlahnya 52, kenapa 52 ? Jumlah seminggu dalam setahun adalah 52 dan setiap kartu mewakili satu minggu
- 52..5+2= 7 = 7 hari dalam seminggu
- Karena dari Inggris yang notabene mempunyai 4 musim remi ada 4 jenis
Spade (♠) mewakili musim dingin
Heart (♥) mewakili musim gugur
Diamond (♦) mewakili musim semi
Clover (♣) mewakili musim panas

- Dalam satu jenis terdapat 13 kartu (dari As - King) 13 adalah jumlah minggu dalam satu 
musim
- 13 ..1+3= 4 = jumlah musim dalam satu tahun = 4 penjuru mata angin
- Warna merah & hitam , melambangkan Siang dan Malam
- Kalau angka kartu dalam satu jenis kalian jumlahkan semua (As = 1, Jack=11, Queen=12 
dan King=13),maka jumlah totalnya adalah 364! Sama dengan jumlah hari dalam satu 
tahun, ditambah 1 Joker, menjadi 365 hari.
- Kalau jumlah huruf dari nama-nama kartu yang ada satu deck kamu hitung , baik dalam 
bahasa Inggris, Belanda,Jerman ataupun Perancis, maka jumlahnya adalah 52! Sama 
seperti jumlah minggu dalam 1 tahun !!
- Bahasa Inggris: Ace ,two,three,four,five,six,seven,eight,nine,ten,Jack,Queen,King
- Bahasa Belanda: Aas,twee,drie,vier,vijf,zes,seven,acht,negen,tien, Boer,Vrouw,Heer
- Bahasa Jerman: As,zwei,drei,fünf,sechs,sieben,acht,neun,zehn,Bube ,Dame,König
- Bahasa Perancis: As,deux,trois,quatre,cing, six,sept, huit, neuf, dix Valet,Reine,Roi
(semua jumlah hurufnya sama 52!!)
Dari setiap jenis juga melambangkan 4 pilar yang utama di jaman Middle Ages
Heart - Gereja
Spade - Militer
Clover - Aglikultur
Diamond - Kelas Pedagang
Setiap kartu Raja (KING) dari setiap jenis, represent to some of Great King from history, 
nih :
Spade - King David adalah Raja Israel
Heart - Charlemagne adalah pendiri The Holy Roman Empire
Clover - Alexander The Great, Jenderal Macedonia yang berhasil menaklukan Mesir sampai ke India
Diamond - Julius Caesar, The Great Dictator of Rome
Hearts- Spades- Diamonds - Clover
(King) Charlemagne - David - Caesar - Alexander
(Queen) Ragnel - Judith - Pallas - Argeia
(Jack) Ogier - Judah Maccabee - Aulus Hiritus- Hector
Siapa sih mereka? Mereka itu para Pahlawan pada abad pertengahan dulu .
selain itu adalagi misteri-misteri tentang kartu yang belum bisa dijawab sampai 
sekarang,misalnya..
- King Hati satu-satunya King yang ngga punya kumis
- King Hati juga mengarahkan pedangnya ke arah kepalanya sendiri, oleh karena itu King 
  Hati selalu disebut "The Suicide King"
- King Diamond hanya kelihatan satu sisi muka, dimana king-king lain nya tidak
- Queen Spade melihat ke arah kanan, dimana Queen-Queen lainnya melihat ke arah kiri
- Queen Spade satu-satunya Queen yang megang tongkat dan bunga, dimana 
  Queen-Queen 
  lainnya hanya memegang bunga saja,dll

Rabu, 13 Juni 2012

The Royal Pie

Hi , there ! ✿ ⓕⓛⓞⓡⓐ ⓢⓗⓘⓜⓘⓩⓤ ✿ was here @ 12.22 7 Comment ♪☁
Long ago, when the pie festival the kings & queens have always had a tradition to eat the most delicious pies in the world called "The Royal Pie". The Royal Pie is always delivered by a cheesecake valiant knight . He led the Royal Pie of pie kingdom very very long way towards the candy kingdom where the king and queen held a Pie Festival. But the knights of old cheese cake and be mad, so he can not deliver the pie again. So now The Royal Pie delivered by the knights of the other kingdoms in turn, they drove him from the kingdom of Pie to the Candy Kingdom .
One day in Forgotable Kingdom, the Forgotable Queen forget about the Pie Festival will be held on two days in the Candy Kingdom , but this year the Forgottable Queen  is responsible for delivering The Royal Pie to the Candy Kingdom. So Forgetable Queen ordered her knight , Lylia to take  The Royal Pie and direct it to the Candy Kingdom in 2 days.
Lylia rushed to the Kingdom to take the Royal Pie Pie, during the trip Lylia must fight against the  strange creatures. Which of them are ugly witch who asks if she is beautiful or ugly. Lylia simply replied, "Yeah, You're preety! Preety ugly! "
After traveling for two days, finally Lylia got to the Candy Kingdom. But because the candy kingdom experienced a disaster, Pie festival eventually canceled. Lylia very upset and then he ate all the Royal Pie was carrying it.



END
hehehe

Senin, 11 Juni 2012

Nure Onna

Hi , there ! ✿ ⓕⓛⓞⓡⓐ ⓢⓗⓘⓜⓘⓩⓤ ✿ was here @ 14.58 5 Comment ♪☁

Nure-onna (濡女  ) adalah makhluk bertubuh ular dengan kepala seorang wanita. Banyak cerita bervariasi tentang bentuk dari Nure-onna salah satunya yaitu dia digambarkan memiliki tubuh sepanjang 300 m,mempunyai cakar dan taring yang panjang serta memiliki rambut yang sangat indah dan ia slalu menggendong bayi kecilnya berbentuk seperti kepompong yang besar biasanya untuk menarik perhatian korbannya. Nure-onna biasanya terlihat di sebuah pantai, sambil mencuci rambutnya.



Dalam beberapa cerita, Nure-onna adalah makhluk legenda yang mengerikan dan cukup kuat ia bisa menghancurkan pohon dengan sekali kibasan ekornya yang panjang dan ia sangat suka memangsa manusia. Nure-onna menggunakan lidah yang sangat panjang untuk menghisap habis darah dari tubuh korbannya kemudian ia memakannya.

Kerakera Onna

Hi , there ! ✿ ⓕⓛⓞⓡⓐ ⓢⓗⓘⓜⓘⓩⓤ ✿ was here @ 14.53 16 Comment ♪☁
 

Kerakera - onna 倩兮女 (けらけらおんな) berasal dari kata "kerakera" yang artinya tertawa dan "onna" artinya perempuan. Jadi "kerakera - onna" artinya wanita yang sering tertawa.

Ada 2 pendapat tentang kerakera - onna pendapat pertama bilang kerakera - onna suka membuat orang tertawa (good side) dan pendapat yang kedua bilang kerakera - onna bukan membuat orang tertawa tapi menakuti seseorang dengan tawanya yang mengerikan (bad side).
Good Side
Kerakera - onna adalah salah satu siluman yang paling dicintai dalam mitologi Jepang. Siluman ini senang sekali membawa sukacita dan tawa untuk semua orang. Dia senang membuat semua orang tertawa.

Bad Side
Ketika lu sedang berjalan malam hari , dan tiba - tiba kamu ditertawakan , padahal tidak ada orang lain. Itu pasti kerakera - onna. Biasanya korbannya mendengarnya tertawanya dahulu , lalu dia melihat penampakan seorang perempuan yang besar di kejauhan sambil tertawa. Suara tertawanya itu sangat terdengar walaupun dari kejauhan. Ketika korbannya mencoba untuk lari , suara tertawa berikut mengikutinya ke mana saja mereka pergi.
History
Pada zaman Edo , ada seorang wanita cantik yang senang membawa tawa dan kebahagiaan dengan suara tertawanya dan rasa humor yang unik dimana saja ia berada. Wanita ini hanya terlihat untuk waktu yang singkat di satu tempat , karena wanita ini senang berpindah - pindah tempat. Bahkan ia sering kembali ke suatu tempat untuk membawa kegembiraan dan kenikmatan kepada semua orang.

Penampilan
Kerakera - onna sering muncul dengan kepala yang jauh lebih besar daripada tubuhnya dengan mengenakan pakaian yang konyol , dia mencoba untuk membuat tertawa semua orang yang dia temui. 

Kuma Onna

Hi , there ! ✿ ⓕⓛⓞⓡⓐ ⓢⓗⓘⓜⓘⓩⓤ ✿ was here @ 14.50 4 Comment ♪☁
Hati – hati terhadap kuma onna, beberapa poster atau artikel di tempel di dinding terowongan yang sepi di jepang, banyak yang menganggapnya hanya rumor untuk menakuti para siswa yang sering pulang malam hari dan melewati di terowongan tersebut .

Kuma onna adalah sesosok wanita yang memegang sebuah boneka beruang, di dalam boneka beruang yang ia pegang terdapat berbagai macam perhiasan dan aksesoris yang berharga yang dia ambil dari korbannya.Ia hanya ingin mengambil perhiasan yang terdapat di tubuhmu tapi sayangnya cara ia mengambil perhiasanmu dengan cara memotong bagian tubuhmu yang memakai perhiasan tersebut. 
Ketika ia memunculkan dirinya dan menentukan targetnya dia akan membacakan sebuah puisi yang bunyinya kurang lebih seperti ini :“anak sekolah memakai lipstik agar terlihat cantik...memasang pita berwarna merah didada mereka...Mereka selalu berdusta dengan cara menangis seperti bayi...kepada kekasih atau orang tua mereka...memakai sesuatu sebagai tanda kesombongan...hanya untuk menuju kematian...”

Menurut salah seorang siswi yang pernah bertemu dengan kuma onna, satu-satunya cara untuk selamat yaitu melepaskan dan meninggalkan semua perhiasan atau aksesoris yang kamu kenakan, maka ia akan pergi sambil membawa perhiasan atau aksesoris yang tadi kamu tinggalkan.

Futakuchi Onna

Hi , there ! ✿ ⓕⓛⓞⓡⓐ ⓢⓗⓘⓜⓘⓩⓤ ✿ was here @ 14.48 3 Comment ♪☁

Futakuchi-onna (二口女⁠) adalah salah satu siluman di jepang. Ciri - ciri mereka adalah memiliki 2 mulut. Yang pertama adalah mulut normal yang terletak di muka dan yang kedua adalah mulut yang terletak di belakang kepala di bawah rambut. Di sana, tengkorak wanita terpisah atau terbelah , dan membentuk bibir, gigi dan lidah. Sehingga menciptakan mulut kedua yang dapat digunakan. Dan membuat rambut seperti tentakel sehingga bisa mengambil makanan dan memasukan makanan tersebut ke mulut yang berada di belakang. Futakuchi - onna juga memakan makanan melewati bibir normal , namun mulut di bagian belakang kepalanya mengkonsumsi dua kali lipat.

History

Dalam mitologi dan cerita rakyat jepang , para futakuchi - onna hampir memiliki awal kisah yang sama dengan cerita Rokurokubi, Kuchisake - onna dan Yama-Uba. Yaitu perempuan yang menderita karena kutukan atau penyakit supranatural yang mengubahnya menjadi siluman. Ada beberapa cerita yang merupakan asal - usul futakuchi - onna memiliki 2 mulut , tetapi hal yang paling sering dikaitkan adalah wanita yang sering diet atau jarang makan.
  • Futakuchi - onna awalnya (biasanya) merupakan istri dari suami yang pelit sehingga jarang diberi makan. Untuk mengatasi ini , mulut kedua muncul secara misterius di bagian belakang kepala wanita itu. Mulut kedua ini sering bergumam hal - hal jahat untuk mengancam perempuan ini agar segera makan. Jika tidak diberi makan , dapat teriak dengan kencang dan dapat menyebabkan rasa sakit yang luar biasa kepada wanita tersebut. Karena wanita itu tetap tidak mau memberi makan , rambut wanita itu pun mulai bergerak sendiri seperti ular , dan memberikan makanan ke mulut kedua supaya wanita itu makan.  
  •  
  •  
  • Seorang wanita pelit pergi ke hutan dengan membawa kapak suaminya untuk memotong kayu. Ketika memotong kayu , ia tidak sengaja memukul ke kepalanya dengan kapak suaminya. Tetapi lukanya tidak pernah sembuh. Dan terbentuklah mulut misterius itu.

  • Ada seorang ibu yang membiarkan anak tirinya mati kelaparan dan dia hanya mengisi perutnya saja makan. Roh anak terlantar itu pun masuk ke tubuh ibunya dan membuat mulut baru dibelakang kepalanya untuk membalas dendam.
Cerita Futakuchi - onna  

Berikut adalah salah satu cerita yang terkenal di jepang tentang futakuchi - onna.

Di sebuah desa kecil hiduplah seseorang yang kikir dan pelit , karena dia tidak bisa menanggung beban untuk membayar makanan untuk istri , jadi dia hanya tinggal sendiri.

Suatu hari dia bertemu dengan seorang wanita yang tidak pernah makan apa pun, lalu ia segera bawa pulang dan dijadikan istrinya. Karena dia tidak pernah makan sesuatu , dan seorang pekerja keras , orang tua yang kikir itu sangat senang dengan dia. Tapi di sisi lain dia mulai bertanya-tanya mengapa stok beras di tokonya terus berkurang.



Suatu hari laki - laki tua yang kikir itu pura - pura berangkat kerja dan memata-matai istri barunya. Lalu ia pun sangat terkejut , ia melihat bagian rambut istrinya dan tengkoraknya terbuka lebar seperti mulut yang menganga. Lalu rambutnya yang seperti tentakel mengambil beras dan menaruh beras tersebut ke dalam mulut di belakang kepalanya.

Yuki Onna

Hi , there ! ✿ ⓕⓛⓞⓡⓐ ⓢⓗⓘⓜⓘⓩⓤ ✿ was here @ 14.29 6 Comment ♪☁
Kisah Yuki-Onna (Wanita Salju) Merupakan salah satu kisah hantu klasik di Jepang, yang sudah sering diangkat dalam bentuk Opera, bahkan pernah dibuat dalam bentuk film klasik. Kisah hantu tidak klasik ditandai dengan adegan berdarah-darah, namun lebih merupakan cerita yang yang diisi tokoh manusia dan hantu yang melibatkan percintaan, kesedihan yang dalam dan tragedi.
Cerita dimulai dari dua orang penebang kayu bernama Mosaku dan Minokichi yang hidup di daerah provinsi Musashi (terletak di antara Tokyo dan Saitama), Mosaku adalah seorang pria yang berada di usia senja, sementara muridnya , Minokichi adalah seorang pemuda tegap berumur 18 tahun. Setiap hari mereka berangkat pagi-pagi sekali ke sebuah hutan yang jaraknya 5 mil dari desa mereka. Di antara desa mereka dan hutan yang dituju ada sebuah sungai besar yang beraliran deras. Begitu derasnya arus sungai tersebut sehingga tidak ada jembatan yang kuat menahan arus (jembatan yang ada selalu rusak akibat terjangan arus deras). Siapapun yang ingin menyebrangi sungai harus melewatinya dengan bantuan kapal penyebrang kecil.


Suatu hari Mosaku dan Minokichi sedang dalam perjalan pulang. Ketika itu cuaca begitu dingin dan mulai turun badai salju. Saat sampai di di tepi sungai, mereka menemukan bahwa si pengayuh perahu yang menyebrangkan mereka telah pulang ke rumah dan meninggalkan perahunya karena cuaca buruk. Sadar bahwa mereka tidak mungkin menyebrangi sungai, mereka memutuskan bermalam di pondok sementara si pengayuh perahu. Pondok itu benar-benar sederhana, hanya terdiri dari sebuah ruangan tanpa jendela yang berisi dua buah Tatami, tanpa perabotan apapun.


Mosaku dan Minokichi yang sudah lelah segera menutup pintu agar salju tidak masuk ke dalam pondok,lalu kemudian beristirahat. Mereka merasa cukup hangat dan nyaman sehingga Mosaku yang lanjut usia tak lama berbaring langsung tertidur pulas, sementara Minokichi yang masih muda termenung mendeangar suara angin yang menderu yang disertai arus sungai yang bertambah deras. Badai tidak mereda dan udara malah bertambah dingin, namun setelah bersusah payah skhirnya Minokichi tertidur juga.Entah telah berapa lama Minokichi tertidur, tiba-tiba ia terbangun karena merasakan butir-butir salju yang lembut di wajahnya. Ternyata pintu pondok yang mereka diami telah terbuka dengan paksa.
Minokichi melihat seorang wanita dalam pondok, wanita yang putih seperti salju dan memancarkan cahaya seperti salju (Yuki-Akari) sedang membungkuk diatas Mosaku. Ia tengah meniupkan nafasnya yang dingin menyerupai asap putih kepada Mosaku. Minokichi benar-benar terkejut dan ketakutan, ia ingin menjerit namun tak ada sebuah suara pun yang keluar dari mulutnya. saat itulah sang wanita misterius itu beradu pandang dengannya, ia mendekatkan wajahnya pada Minokichi. Dalam ketakutan yang amat sangat, Minokichi merasakan bahwa wanita yang berada di hadapannya adalah seorang wanita yang amat cantik, walaupun sorot matanya membuat tubuhnya gemetar dalam ketakutan.

Wanita itu terus menatap Minokichi dan tiba-tiba tersenyum dan berkata, “aku ingin memperlakukanmu sama seperti orang lain, tapi aku kasihan padamu. Kau, masih muda, begitu tampan, Minokichi. Aku tidak akan menyakitimu tapi jika kau memberitahu siapapun termasuk ibumu tentang apa yang terjadi malam ini… maka aku akan membunuhmu! Ingat apa yang telah kukatakan ini.” Seusai wanita salju itu berkata, ia meninggalkan Minokichi sendirian. Mengira bahwa itu hanyalah mimpi, Minokichi segera bangun dan melihat keluar namun ia tidak melihat siapapun atau apapun. Sambil menutup pintu ia bertanya-tanya apakah bukan angin yang membuka pintu pondok tadi. Ia memanggil Mosaku namun tidak ada jawaban. Minokichi mengulurkan tangan untuk menyentuh Mosaku dan tanpa sengaja ia menyentuh wajah Mosaku, dan ternyata wajahnya telah membeku. Mosaku telah meninggal.

Ketika fajar tiba, badai pun berakhir dan si pengayuh perahu menemukan Minokichi yang tergeletak pingsan di samping Mosaku yang telah meninggal. Ia membawa keduanya menyebrang, lalu menguburkan jenazah Mosaku. Sementara Minokichi dibawa pulang kerumahnya. Setelah sembuh, Minokichi tidak dapat langsung melupakan kejadian yang telah ia alami. Ia dihantui oleh kematian Mosaku, namun ia bersikeras untuk menceritakan kejadian itu pada siapapun, karena ia tidak ingin kehilangan nyawanya. Lama berselang, Minokichi baru berani kembali pada pekerjaan sehari-harinya, menebang kayu, membelahnya menjadi potongan-potongan kecil, lalu menjual kayu tersebut ke pasar dengan bantuan ibunya.

Pada musim dingin tahun berikutnya, Minokichi sedang berada dalam perjalanan pulang melalui jalan setapak di hutan, saat ia berpapasan dengan seorang gadis yang amat cantik, berkulit putih indah, yang hendak melalui jalan yang sama. Minokichi pun menyapa gadis itu dan tanpa disangka gadis itu menjawab dengan suara yang menurut Minokichi adalah suara yang paling merdu didengarnya. Mereka pun mulai berjalan bersama dan bercakap-cakap. Si gadis menceritakan bahwa ia bernama O-Yuki, ia telah kehilangan kedua orangtua, dan untuk menyambung hidupnya ia akan pergi ke Yedo (Edo atau Tokyo) untuk mencari kerabatnya agar dapat membantu mencarikannya pekerjaan sebagai pelayan.

Entah apa yang dirasakan Minokichi, namun rasanya gadis itu nampaknya makin cantik dimatanya. Minokichi pun mulai merasa suka pada gadis itu, sehingga ia memberanikan diri untuk bertanya apakah gadis itu sudah memiliki pasangan. Gadis itu tertawa sambil mengatakan bahwa ia belum memiliki pasangan atau kekasih. Ia pun balik bertanya apakah Minokichi telah memiliki pasangan, dan Minokichi menjawab bahwa ia pun belum memilikinya. Setelah pernyataan ini maka kedua muda-mudi ini tidak berbicara lagi sampai mereka tiba di desa tempat tinggal Minokichi. Namun dalam hati masing-masing telah tumbuh rasa saling menyukai. Maka Minokichi mengundang O-Yuki untuk singgah dan beristirahat di rumahnya. O-Yuki ternyata bukan hanya gadis cantik, namun juga berkelakuan baik. Ibu Minokichi pun tak butuh waktu lama untuk menyukainya. Sampai ia membujuk agar O-Yuki mau menunda perjalanannya ke Yedo. Pada akhirnya O-Yuki tidak pernah melanjutkan perjalanannya ke Yedo, melainkan menetap di desa itu dan tinggal bersama Minokichi dan ibunya, sebagai istri dan menantu.

Lima tahun kemudian ibu Minokichi meninggal, O-Yuki tetap bersama-sama Minokichi, bahkan ia telah melahirkan 10 orang anak lelaki dan perempuan bagi Minokichi. Semuanya tampan dan cantik, serta memiliki kulit putih seindah ibunya. Banyak penduduk desa yang mengagumi O-Yuki. Kebanyakan petani tampak tua setelah melahirkan anak, namun O-Yuki yang telah menjadi ibu 10 anak tetap terlihat cantik. Secantik saat pertama kedatangannya di desa, mereka.

Suatu malam setelah anak-anak tidur, O-Yuki menjahit dibantu dengan sebuah cahaya dari lampu kertas. Minokichi yang sedang menatapnya, tiba-tiba berkata, “Melihat kau menjahit dengan pantulan cahaya di wajahmu, aku teringat suatu hal aneh yang terjadi saat aku masih berusia 18 tahun. Kala itu aku melihat seorang wanita yang secantik dan seputih dirimu… dan ia memang mirip denganmu… “

Tanpa menghentikan pekerjaannya, O-Yuki bertanya, ”ceritakanlah padaku, dimana kau bertemu dengannya?” lalu Minokichi mulai bercerita tentang Mosaku dan pengalamannya di pondok pengayuh perahu. “Entah itu sebuah mimpi atau bukan,tapi saat-saat itulah aku pernah melihat orang secantik engkau. Tentu saja ia pasti bukan manusia dan aku sangat takut padanya. Hingga sekarang pun aku tidak yakin apakah yang aku lihat itu mimpi atau memang benar-benar seorang wanita salju.”

O-Yuki langsung melemparkan jahitannya. Ia mendekati suaminya dan berseru, “itu adalah aku! Bukankah aku telah mengatakan bahwa aku akan membunuhmujika cerita itu pernah keluar dari mulutmu. Sekarang, demi anak-anak kita…” O-Yuki tetap berteriak namun suaranya menjadi penuh kesedihan, “jagalah aak-anak kita, karena jika kamu tidak melakukannya, maka aku akan melakukan hal yang pernah aku katakan padamu…”

Minokichi tidak sempat berkata apa-apa. O-Yuki mulai tidak terlihat dan kemudian menguap menjadi butir-butir salju yang halus,yang menghilang melalui cerobong asap. sejak saat itu, ia tidak pernah terlihat lagi.

Hanako

Hi , there ! ✿ ⓕⓛⓞⓡⓐ ⓢⓗⓘⓜⓘⓩⓤ ✿ was here @ 14.18 6 Comment ♪☁

 

Hanako, hantu di toilet hampir mencapai status fenomena nasional dalam legenda Jepang 20 tahun lalu, ketika gelombang cerita tentang hantu-penampakan menyapu lingkungan sekolah nasional.

Setiap anak memiliki cerita "Hanako" sendiri. tentu saja, banyak anak sekolah dan beragam tapi setiap di Jepang, pada satu waktu atau yang lain, telah berdiri dalam ketakutan dan antisipasi karena ia berkelana ke toilet sekolah saja.
Hal ini mirip dengan legenda Kashima Reiko-san, hantu wanita tanpa kaki yang juga tinggal di kamar mandi sekolah. Dia memanggil "Di mana kaki saya?" ketika orang masuk ke kamar mandi. Cara yang benar untuk jawabannya bervariasi. Dalam satu versi, anda harus mengatakan: Kashima Reiko: KA = Kamen (Topeng), SHI = Shinin (orang mati), MA = Ma (Demon).

Namun versi lain Aoi fitur atau Aka Manto Manto, hantu laki-laki yang menunggu di warung terakhir di kamar mandi gadis-gadis '. Siapa pun memasuki kamar mandi mendengar suara bertanya, "Mana yang Anda sukai, kertas merah atau kertas biru?"

Jika mereka memilih "merah," dia membunuh mereka dengan menebas punggung atau leher berulang kali dengan pisau, untuk membuat mereka terlihat seperti mereka mengenakan jubah merah. Jika mereka memilih "biru," kemudian mereka dibunuh dengan menggantung.

Dia dikenal sebagai Aka Manto, Aoi Manto, Aoi Hanten, Aka Kami, dan Aoi Kami.

Kuchisake Onna

Hi , there ! ✿ ⓕⓛⓞⓡⓐ ⓢⓗⓘⓜⓘⓩⓤ ✿ was here @ 14.12 4 Comment ♪☁
Kuchisake Onna, atau yang lebih dikenal sebagai wanita bermulut robek ini, menjadi legenda masyarakat yang menakutkan di jepang.


Kuchisake ona ini dikatakan sering berjalan-jalan di sebuah daerah di jepang dengan menggunakan masker bedah dan sering berburu anak-anak, dan jika anda berpapasan dengannya ia akan berhenti dan menanyakan apakah aku cantik jika anda memberikan jawaban yang salah maka anda akan mendapatkan kosekuensi yang sangat berat.

ada banyak rumor tentang bagaimana Kuchisake Onna mendapatkan mulutnya yang robek, beberapa orang mengatakan bahwa ia mendapatkan mulut robeknya akibat operasi wajah yang salah, yang lain mengatakan bahwa ia mendapatkan kecelakaan mobil, beberapa orang lagi mengatakan kalau dia adalah seorang pasien yang kabur dari rumah sakit jiwa dan memotong sendiri mulutnya.

Menurut salah satu legenda, tahun yang lalu, di Jepang, hidup seorang wanita yang sangat cantik yang sangat sia-sia dan mementingkan diri sendiri. Suaminya adalah orang yang sangat cemburu dan brutal dan ia menjadi yakin bahwa dia mengkhianati dia. Dia marah , ia mengambil pedang dan memotong celah mulutnya dari telinga ke telinga, menjerit Dia menjadi roh pendendam Siapa yang akan berpikir kau cantik sekarang, dan mulai berkeliaran di jalan-jalan di Jepang, memakai masker bedah untuk menyembunyikan bekas luka mengerikan itu.

Terror dari wanita bermulut robek ini mulai menghantui jepang pada musim semi dan musim panas tahun 1979, ketika rumor ini menyebar tentang gadis bermulu robek yang mengenakan masker berburu anak-anak, kisah itu menyebar dengan cepat bagikan api yang melahap suatu benda, bahkan pilisi sekitar pun meningkatkan keamanan, dan pihak sekolah menyuruh siswanya pulang berkelompok.

Pada tahun 2004 korea selatan terganggu dengan adanya laporan tentang wanita memakai masker bermantel merah mengejar anak-anak.


Pada tahun 2007, pihak koroner menemukan beberapa catatan lama dari akhir 1970-an tentang seorang wanita yang sedang mengejar anak-anak kecil, tapi ditabrak mobil, dan meninggal tak lama setelah itu. Mulutnya robek dari telinga ke telinga.

Amerika Serikat memiliki versi sendiri Kuchisake Onna. Ada rumor tentang badut yang muncul di kamar mandi umum dan anak-anak didatangi, menanyakan Apakah Anda ingin kematian atau tersenyum bahagia jika mereka memilih senyum bahagia, ia mengeluarkan pisau dan merobek celah mulut mereka dari telinga ke telinga.

Zashiki Warashi

Hi , there ! ✿ ⓕⓛⓞⓡⓐ ⓢⓗⓘⓜⓘⓩⓤ ✿ was here @ 14.02 1 Comment ♪☁
Nama Zashiki Warashi diambil dari istilah nama lantai tatami 'Zashiki' dan 'Warashi' (istilah lain untuk menyebut 'bocah') yang keseluruhannya berarti 'Bocah di dalam ruangan'.
Wujudnya menyerupai anak kecil dan bisa dibilang merupakan jin rumahan. Sama seperti anak kecil pada umumnya, pada dasarnya Zashiki Warashi adalah youkai yang senang bermain. Ia senang berlarian ke sana kemari, memainkan barang-barang, membunyikan alat musik, dan sebagainya.
Zashiki Warashi bukanlah yōkai yang agresif. Dari segi fisik dan perilaku, sama seperti anak manusia biasa dan tidak berbahaya. Menurut kepercayaan masyarakat Jepang, kedatangan Zashiki Warashi merupakan pertanda bahwa keluarga yang didatangi adalah keluarga makmur yang sejahtera. Kehadirannya seolah memiliki pesan tersirat bahwa yōkai ini juga membutuhkan kasih sayang, perhatian, dan respek dari siapapun yang bersedia menjadi 'orang tua asuh'nya. Jika Zashiki Warashi diperbolehkan menumpang, ia akan memancarkan aura keberuntungan yang berlipat ganda sebagai bukti balas budi. Namun jika Zashiki Warashi meninggalkan rumah apalagi dengan cara yang kurang menyenangkan seperti diusir, maka seluruh anggota keluarga akan medapat masalah. Mulai dari kebangkrutan, bencana alam, dan persoalan lainnya yang datang bertubi-tubi.
Pada malam hari, Zashiki Warashi kerap berbuat jahil dengan menarik bantal yang tengah dipakai orang yang sedang tidur. Selain itu, mereka juga suka menempelkan telapak tangannya yang dingin ke wajah orang tersebut atau malah menindih orang yang sedang tidur. Siapapun yang bisa melihat Zashiki Warashi, youkai itu kerap tersenyum dan pergi melarikan diri seperti anak kecil yang bermain petak umpet. Zashiki Warashi juga senang membuat kegaduhan, menggigit hidung orang yang tengah tertidur pulas, hingga mengubah dirinya menjadi jin bermuka mengerikan berukuran sebesar 40 cm.